<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      安裝說明書翻譯價格及翻譯要求有哪些,說明書翻譯注意的事項

      日期:2020-03-03 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

          說明書是以應用文體的方式對某事或物來進行相對的詳細描述,方便人們認識和了解某事或物。說明書要實事求是,有一說一、有二說二,不可為達到某種目的而夸大產品作用和性能。說明書要全面的說明事物,不僅介紹其優點,同時還要清楚地說明應注意的事項和可能產生的問題。產品說明書翻譯使用說明書翻譯安裝說明書翻譯一般采用說明性文字,而戲劇演出類說明書則可以以記敘、抒情。說明書可根據情況需要,使用圖片、圖表等多樣的形式,以期達到最好的說明效果。


          安裝說明書即安裝手冊,安裝手冊是為人們詳細說明某種事物在使用的過程中注意的事項以及安裝中遇到的問題等,作為一種書面材料,使人們對所使用操作的事物有一種全面的了解和認識。那么安裝說明書翻譯價格及翻譯要求有哪些?


      安裝說明書翻譯-尚語翻譯


          隨著人們生活水平的提高和科技的發展,越來越多的消費品具有很高的科技成分,廠家在生產這些產品的時候,為了讓用戶能夠更快、更好的使用這些產品,一般都會配備產品安裝說明書,指導用戶正確的使用和操作。一般的安裝說明書翻譯價格及要求如下:


      單位:元/千字符不計空格

      語種類別

      英語

      日語

      韓語

      法語

      俄語

      西班牙語

      葡萄牙語

      其他語種

      閱讀級

      150元起

      200元起

      200元起

      240元起

      180元起

      260元起

      260元起

      詳情咨詢400-858-0885

      商務級

      170元起

      240元起

      240元起

      280元起

      220元起

      320元起

      340元起

      專業級

      260元起

      300元起

      300元起

      350元起

      280元起

      400元起

      420元起

      出版級

      460元起

      480元起

      480元起

      500元起

      420元起

      650元起

      680元起

      備注:

      1.字數統計方法均按中文計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數,不計空格顯示的數字。

      2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、譯前處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素確定。

      3. 提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件,制圖費、制表費另計。  

      4.以估計字數的百分之五十收取定金。

      5. 付款后的客戶如果原文有少許改動,可以提供免費的相應譯文修改。

       

          產品安裝說明書由于其特殊的屬性,具有宣傳介紹產品基本功能、產品特點、產品使用步驟、產品安裝注意事項等作用,所以在翻譯過程中不但要知道安裝說明書翻譯價格及翻譯要求,同時要知道說明書翻譯注意的事項:


      1. 保證文件意思的準確完整


          產品說明書肩負著客戶完整了解產品各項指標及操作流程的任務,所以在翻譯產品安裝說明書的時候首先要保證翻譯出的譯文能夠完整且準確的表達原件的意思,在一些機械領域產品的核心參數,藥品醫療領域涉及的化學參數,藥品成分,用法用量一般都有專業的術語且需要準確傳遞完整的信息。


      2.保證翻譯資料的通俗易懂


          說明書本身就具有很強的專業性,而產品安裝說明書的受眾群體包含不同的文化層次,所以在遇到理論性強特別生澀難理解的語句時,翻譯老師需要適當增譯,保證譯文的通俗易懂,使產品的各項內容都能詳細地傳達給用戶。


      3.保證說明書文體統一性


          說明書作為一種應用文體,翻譯過程中在保證意思與原文一致的前提下,如果出現特定的標志、符號、數字等盡量使用全球通用的標識,語態上采用一般現在時,在警告、注意事項、操作要點等場景下常使用祈使句。


      4.保證說明書的宣傳性


          產品說明書在介紹產品特性的同時最好能激發消費者的購買欲。全球化的今天,不同國家之間的文化差異,造成了人們對產品的不同偏愛,所以產品說明書的翻譯過程也要結合消費者的文化背景,結合產品自身屬性,盡量用最樸實準確的詞語保證說明書的宣傳作用。


          綜上是尚語翻譯公司根據多年的翻譯經驗總結的關于安裝說明書翻譯價格及翻譯要求的具體類容,僅供參考。


      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 国产色产综合色产在线视频| 亚洲 日韩 另类 天天更新| 国产 中文 制服丝袜 另类| 中文无码久久精品| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 久久青青草免费线频观| 国产亚洲精品无码成人| 99国精品午夜福利视频不卡| av无码午夜福利一区二区三区| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 天天摸日日摸爽爽狠狠| 欧美狂野乱码一二三四区| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 樱桃空空人妻无码内射| 精品国产av色欲果冻传媒| 久久久久无码精品国产app| 男女啪啪免费观看无遮挡| 中出人妻中文字幕无码| 久久久久久久波多野结衣高潮 | 成人亚洲精品久久久久软件| 久久被窝亚洲精品爽爽爽| 亚洲精品久久久久午夜aⅴ| 日韩午夜无码精品试看 | 亚洲综合制服丝袜另类| 国产精品无圣光一区二区| 男女高潮又爽又黄又无遮挡| 天堂v亚洲国产ⅴ第一次| 国产成人夜色在线影院| 天天色影网| 男女做爽爽爽网站| 越猛烈欧美xx00动态图| 精品国产偷窥一区二区| 欧美精品a∨在线观看| 亚洲人成色4444在线观看| 日日碰日日摸夜夜爽无码| 久久久这里只有免费精品| 东京热无码av一区二区| 国产成人片无码免费视频| 白天躁晚上躁麻豆视频| 色婷婷国产精品高潮呻吟av久久| 日本老妇人乱xxy|