<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      文檔翻譯有哪些注意事項?

      日期:2019-04-23 發布人: 來源: 閱讀量:

        文檔翻譯需要注意其準確性、保密性、專業性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細的說說文檔翻譯的注意事項。

        Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

        1、準確性

        1. Accuracy

        這是文檔翻譯的最基本要求

        This is the basic requirement of document translation.

        文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

        Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

        2、保密性

        2. Confidentiality

        在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

        It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

        3、專業性

        3. Professionalism

        在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

        Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

        4、可讀性

        4. Readability

        翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

        The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

      證件翻譯

      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 国内精品少妇在线播放| 狠狠色狠狠爱综合蜜芽五月 | 无码人妻av免费一区二区三区| 小草国产精品情侣| 天堂中文在线最新版www| 777亚洲精品乱码久久久久久| 色五月五月丁香亚洲综合网| 337p日本大胆欧洲亚洲色噜噜| 国产三级精品三级在线专1| 三级午夜理伦三级| 97久久超碰精品视觉盛宴| 亚洲国产欧美在线人成大黄瓜| 亚洲欧美色综合影院| 国产乱人视频在线播放| 97性无码区免费| 欧美性受xxxxzooz乱毛| 97无码精品综合| av永久天堂一区二区三区香港| 精品国产三级a在线观看| 青草青草久热国产精品| 午夜理理伦电影a片无码| 国产成人福利av综合导航| 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| 天天爽亚洲中文字幕| 欧美性白人极品1819hd| 亚洲成色av网站午夜影视 | 特级国产午夜理论不卡| 亚洲精品国偷拍自产在线观看蜜臀 | 激情综合婷婷丁香五月| 国产精品乱码一区二区三| 香蕉免费一区二区三区在| 久久久噜噜噜久噜久久| 51社区精品视频| 荫蒂被男人添的好舒服爽免费视频| 色五月丁香五月综合五月亚洲 | 97se狠狠狠狠狼鲁亚洲综合色| 人妻人人添人妻人人爱| 精品免费看国产一区二区| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 国产在线精品99一卡2卡| 亚洲高清国产av拍精品青青草原|