<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      與翻譯公司合作需要注意什么事項?

      日期:2021-10-08 發布人: 來源: 閱讀量:

        翻譯責任要明確

        Translation responsibilities should be clear

        翻譯公司應在您要求的時間內完成翻譯,并將盡可能保持原稿的格式、用語、語法和語法等,但對于原稿中出現的明顯的或常識性的格式、用語、邏輯和語法方面的錯誤,則將根據實際情況盡可能給予修正。

        The translation company shall complete the translation within the time required by you and keep the format, language, grammar and grammar of the original as far as possible. However, the obvious or common sense errors in format, language, logic and grammar in the original will be corrected as far as possible according to the actual situation.

        您在接到稿件后,交付剩余的翻譯費用并完成余下的合作事宜;對譯稿有異議,請在收到譯文后盡快以書面形式提出,否則翻譯公司可能視為自動放棄修改。

        After receiving the manuscript, you will pay the remaining translation fees and complete the remaining cooperation matters; If you have any objection to the translation, please put it forward in writing as soon as possible after receiving the translation, otherwise the translation company may be deemed to give up the modification automatically.

        您如中途改稿,翻譯公司可能將按改動的字數收取相應的翻譯費用。

        If you revise your manuscript halfway, the translation company may charge the corresponding translation fee according to the number of words changed.

        翻譯公司對譯稿的內容、用途和對譯文的直接或間接使用產生的后果不承擔責任;他們只對譯文的準確性負責。對原文的來源、內容和用途不承擔責任;只承擔翻譯稿件費用以內的責任。

        The translation company shall not be liable for the content and purpose of the translation and the consequences arising from the direct or indirect use of the translation; They are only responsible for the accuracy of the translation. Assume no responsibility for the source, content and purpose of the original text; Only bear the responsibility within the cost of translation.

        翻譯公司應為所有客戶的原稿和譯件進行保密。

        The translation company shall keep confidential the originals and translations of all customers.

        翻譯須知

        Translation instructions

        時間盡量充足。翻譯是一項艱苦、復雜的腦力勞動,投入的時間和翻譯質量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時間。原稿盡量清晰。客戶原稿的文字和圖像一定要清晰,要提供最終稿,最好是電子文件。

        Try to have enough time. Translation is a hard and complex mental work, and the time invested is often in direct proportion to the quality of translation. If it is not urgent or urgent, please try to give us enough time. The manuscript should be as clear as possible. The text and image of the customer's original must be clear, and the final draft, preferably electronic documents, must be provided.

        您在與工作人員確定價格及待翻譯文件之后必須簽訂翻譯合同,同時確定付款方式,如存在疑問,請及時向工作人員咨詢并確定。

        After determining the price and documents to be translated with the staff, you must sign the translation contract and determine the payment method. If you have any questions, please consult and determine the staff in time.

      尚語翻譯.png

      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 琪琪无码午夜伦埋影院| 久久99国产精品久久99软件| 熟女内射v888av| 日本三级欧美三级人妇视频 | 捆绑白丝粉色jk震动捧喷白浆| 大肉大捧一进一出视频出来呀 | 日韩人妻中文无码一区二区三区| 亚洲日本va午夜在线影院| 国产精品综合一区二区三区| 三上悠亚网站在线观看一区二区 | 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 国产亚洲精品久久久美女| 国产在线午夜卡精品影院| 成 人影片 免费观看| 国产成人无码精品久久涩吧| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 人妻互换 综合| 亚洲 欧美 视频 手机在线| 国产又色又爽又黄好看视频| а天堂中文官网| 午夜理论无码片在线观看免费| 亚洲国产另类久久久精品| 伊人久久大香线蕉综合网站| 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| 中文日产幕无线码6区收藏| 一本久久伊人热热精品中文| 日本乱子伦xxxx| 亚洲a∨天堂最新地址| 国产精品拍国产拍拍偷| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 好爽毛片一区二区三区四| 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆| 少妇性l交大片| 国产放荡av剧情演绎麻豆| 亚洲人成中文字幕在线观看| 久久99久国产精品66| 无码一卡二卡三卡四卡| 人妻丰满熟妇av无码区| 国产十八禁在线观看免费| 国产日韩久久免费影院|