<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      廣告翻譯要注意哪些內容?

      日期:2021-03-08 發布人: 來源: 閱讀量:

        廣告翻譯要對讀者具有同樣的感染力,能為讀者接受并喜歡,今天尚語翻譯公司給大家分享廣告翻譯要注意哪些內容?

        Advertisement translation should have the same appeal to readers and be accepted and liked by readers. Today, Shangyu translation company will share with you what should be paid attention to in advertisement translation?

        廣告譯文要充分體現廣告的信息功能和勸說功能。既使廣告譯文精練易懂,又要使其生動形象,能引人注目、喚起興趣、激發欲望。要有美感。注意英漢語音、語義差異。廣告詞中常用到擬聲、頭韻、元韻等韻類,以加強廣告詞的音樂美感。譯者要在深刻體會原語信息的實質的基礎上,發揮譯語的潛在表現力,轉換原文的音美、韻美。商務廣告的人工翻譯應遵循忠實、統一的原則,盡可能地體現原文的文體特點,用相應的體裁和文辭體現原文文采,再現原文語言的感染力。

        Advertisement translation should fully embody the information function and persuasion function of advertisement. It can not only make the advertisement translation concise and easy to understand, but also make it vivid, which can attract attention, arouse interest and stimulate desire. There should be a sense of beauty. Pay attention to the phonetic and semantic differences between English and Chinese. Onomatopoeia, alliteration and Yuanyun are often used in advertising words to enhance the musical beauty of advertising words. On the basis of deeply understanding the essence of the source language information, the translator should give full play to the potential expressiveness of the target language and transform the original sound and rhyme beauty. The artificial translation of business advertisements should follow the principle of faithfulness and unity, reflect the stylistic characteristics of the original text as far as possible, reflect the literary grace of the original text with the corresponding genre and diction, and reproduce the appeal of the original language.

        要考慮到文化差異,把握英漢廣告翻譯中的跨文化、跨語言因素,注意不同顧客群文化價值觀、心理接受程度的差異。對英文廣告進行翻譯時,譯者要準確地把握中西文化的異同,遵循社會文化習慣,進行恰當的文化轉化。同時,要了解不同文化消費群體的心理變化動態,而更重要的是要注意大眾的心理接受程度,使廣告譯文對文化背景不同的讀者也具有感染力,最大限度地實現廣告的功能。

        We should take cultural differences into account, grasp the cross-cultural and cross language factors in English Chinese advertising translation, and pay attention to the differences in cultural values and psychological acceptance of different customer groups. When translating English advertisements, translators should accurately grasp the similarities and differences between Chinese and Western cultures, follow the social and cultural habits, and make appropriate cultural transformation. At the same time, we should understand the psychological changes of different cultural consumer groups, and more importantly, we should pay attention to the degree of psychological acceptance of the public, so that the advertisement translation can also appeal to readers with different cultural backgrounds, and realize the function of advertisement to the maximum extent.

        另外,在對廣告文進行翻譯時,還需要充分展現出原文的文體特點,在保持原文意思的基礎上,可以適當地進行語言的轉換,但要注意語意基本對等、功能相似,這樣重組原文的表層形式,注意結合本土文化,保持民族本土語言的風格,盡可能做到音、形、義兼顧,使廣告譯文達意、傳神、形美,這才是最好的廣告翻譯。

        In addition, when translating advertising text, we need to fully show the stylistic characteristics of the original text. On the basis of maintaining the meaning of the original text, we can appropriately carry out the language conversion, but we should pay attention to the basic equivalence of meaning and similar functions. In this way, we should reorganize the surface form of the original text, pay attention to the combination of local culture, maintain the style of national local language, and give consideration to sound, form and meaning as much as possible It is the best advertisement translation to make the advertisement translation express the meaning, convey the spirit and beautify the form.

      翻譯公司

      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区在线观看| 人妻少妇久久精品电影| 国产极品美女到高潮无套| 最新国产精品剧情在线ss| 天天躁日日躁狠狠躁超碰97| 亚洲人成网站在小说| 99国产欧美另娄久久久精品| 中文字幕无码视频手机免费看| 伊人久久大香线蕉综合5g| 亚洲国产高清在线观看视频 | 午夜精品久久久久久久久日韩欧美| 2020国产激情视频在线观看| 中文在线中文资源| 色久综合网精品一区二区| 亚洲人成色在线观看| 欧美高清性色生活片免费观看 | 欧美熟老妇乱| 国产v综合v亚洲欧美大| 女人18毛片水最多| 男女啪啪永久免费网站| 国内揄拍高清国内精品对白| 香港三级午夜理伦三级| 亚洲热妇无码av在线播放| 日韩精品亚洲人旧成在线| 久久久欧美国产精品人妻噜噜| 亚洲欧美另类在线图片区| 在线成人爽a毛片免费软件| av国産精品毛片一区二区网站| 成人欧美一区二区三区视频| 无码中文人妻在线一区二区三区| 成人嫩草研究院久久久精品| 久久精品av麻豆| 真实国产老熟女无套中出| 成人片黄网站色大片免费观看 | 亚洲aⅴ综合色区无码一区| 国产av一区二区精品久久| 免费人成网站在线视频| 无码无套少妇18p在线直播| 亚洲成av大片大片在线播放| 熟妇高潮一区二区三区| 亚洲一区爱区精品无码|